208
次編輯
(页面曲名的大小写写错了,第一个字母应该是小写,哪位大佬会改阿_(:з)∠)_) |
小 (增加歌词) |
||
第19行: | 第19行: | ||
===曲目定数=== | ===曲目定数=== | ||
{{曲目定数}} | {{曲目定数}} | ||
=== 歌词<ref>[https://linkco.re/8T1Cnnqu/songs/2401274/lyrics?lang=en Lyrics | reveL (feat. AKA) by Yu_Asahina, orangentle, Orange Vox+ | TuneCore Japan]</ref> === | |||
Ah, c'est une belle époque après le printemps | |||
D'accord, ne me devancez pas, mes chers enfants | |||
Main dans la main, deux par deux, allons-y | |||
Tombons dans nos rêves aujourd'hui | |||
Ah | |||
ジリジリ焼けた空気が | |||
周りを ふっと 包み込んだ | |||
魔法のように 溶けて | |||
あったかい提灯が | |||
この小さな手の中で | |||
レーダー波を飛ばして | |||
祭りを照らす | |||
突然空に咲いた | |||
色とりどりの花火 | |||
「見てよ!」「見てよ!」 | |||
「この生きものは何?」 | |||
キラキラの金魚たち | |||
「これおいしいか?」 | |||
「食べていいか?」 | |||
問いかける | |||
(食べちゃダメだよ?) | |||
(You can’t eat it.) | |||
Don't let go now | |||
Please make sure your hands are holding the line | |||
Check your friend and please ask them if they're doing just fine | |||
If you stay close to me | |||
I can search through your mind | |||
For bits and bytes we might have lost in time | |||
I won't let our dreams of seasons end in failure and grief | |||
Even if the dreams can only come to life in your sleep | |||
Can I get a [ mission complete ] | |||
For the ones entrusted to me | |||
Could they return me to you? | |||
Ah, c'est une belle époque juste avant l'automne | |||
Pourtant, j’ai oublié comment elle se nomme | |||
Peut-être qu'imaginer c'est savoir | |||
Faites de beaux rêves, mes chers, bonne nuit | |||
Faites de beaux rêves | |||
Mes chers, bonne nuit | |||
===游戏相关=== | ===游戏相关=== | ||
次編輯