跳转到内容

reveL

来自Rotaeno中文维基
reveL
曲目信息
曲包基础歌曲
曲师 Yu_Asahina as Orange Vox+ ft. AKA
画师AiLANE
来源BOF:ET
时长1:57
谱面信息
难度难度I难度II难度III难度IV
谱师TangScend [bonne nuit]
等级24912+
Note数量185300498721
更新时间2024/01/17
更新版本v1.14.0

解禁方法

曲目解锁通用条件通过活动“紫夜狂欢” 或 流光碎片系统 解锁
难度I-
难度II
难度III
难度IV难度III 评级达到 S 或 Rating 达到 11.6

曲目定数

曲目定数难度I难度II难度III难度IV
2.04.09.412.7
定数历史版本难度IV
v1.14.012.4
v2.6.012.7

游戏相关

曲目相关

  • BOF:ET参赛曲,最终排名位49。
  • 本曲的短版及加长版均收录于曲师Yu_Asahina的专辑𝐘𝐔_𝐀𝐒𝐀𝐇𝐈𝐍𝐀 𝐌𝐔𝐒𝐈𝐂 𝐖𝐎𝐑𝐊𝐒 𝟎𝟎𝟐中。
  • AKA本人所述,本曲曲名“reveL”源自法语单词"rêve"(意为“梦想”)和英语单词"revel"(意为“欢庆”),但最终为了拼写方便省去了法语注音符号。
原文[1]:"reveL" title comes from "rêve" which means dream in French, and "revel" which means party/celebrate in English. It originally was spelled "rêveL" untile the last production stages but opted for a spelling without the french ^ character so it's easier to spell for most people.
  • (bilibili) 【Orange Vox+ feat AKA】reveL【BOF:ET】
  • (bilibili) 【Orange Vox+ feat AKA】reveL【Extended ver.】
  •  (YouTube) 音源

歌词

原文

Ah, c'est une belle époque après le printemps
D'accord, ne me devancez pas, mes chers enfants
Main dans la main, deux par deux, allons-y
Tombons dans nos rêves aujourd'hui

Ah
ジリジリ焼けた空気が
周りを ふっと 包み込んだ
魔法のように 溶けて

あったかい提灯が
この小さな手の中で
レーダー波を飛ばして
祭りを照らす

点击展开/折叠仅属于本曲完整版/加长版的歌词。
さあ、腕振って足と声出して
そこに向かいましょう
―太鼓の音が響く。

過去の願望が
風車のように回る
袖ひらり舞い踊れ
無邪気に笑って?

突然空に咲いた
色とりどりの花火

「見てよ!」「見てよ!」

「この生きものは何?」
キラキラの金魚たち

「これおいしいか?」
「食べていいか?」
問いかける

(食べちゃダメだよ?)
(You can’t eat it.)

Don't let go now
Please make sure your hands are holding the line
Check your friend and please ask them if they're doing just fine
If you stay close to me
I can search through your mind
For bits and bytes we might have lost in time

点击展开/折叠仅属于本曲完整版/加长版的歌词。
I won't let our dreams of seasons end in failure and grief
even if the dreams can only come to life in your sleep
I'll play them again on repeat
for the ones who look up to me
it's a lullabye of kind deceit

ねえねえ噂聞いてませんか?
誰かが先生のことが好きっす
まままマジ?!
Qui? Who can it be?
D'accord, mais nous ne sommes que six ici.
So is it you? Moi? Pourquoi? Okay, maybe.
Je pense que 先生はすごく優しい
Moi aussi! She's smart! Mm! 頭がいい
But we'll keep this between you and me.
秘密!

(La la la la la la la…)

am I deserving of love
for this dishonesty?

Let the waves
of light and gamma rays conflate on the line
Hand in hand, we move forward. Yes, you're doing just fine!
Stay close to me
with our mem'ries combined
we'll search the stellar spectrum for a sign

I won't let our dreams of seasons end in failure and grief
Even if the dreams can only come to life in your sleep
Can I get a [ mission complete ]
For the ones entrusted to me
Could they return me to you?

Ah, c'est une belle époque juste avant l'automne
Pourtant, j’ai oublié comment elle se nomme
Peut-être qu'imaginer c'est savoir
Faites de beaux rêves, mes chers, bonne nuit

Faites de beaux rêves
Mes chers, bonne nuit

注释

  1. 来自于本曲音源的B站评论区。