跳至內容

遊錘

出自Rotaeno中文维基
遊錘
英文:Yusui
曲目信息
曲包恆光予新生
曲師Mylta feat. 菊植
畫師琉Ryuh
來源Rotaeno Sound Collection
時長2:34
譜面信息
難度難度I難度II難度III難度IV
譜師再瞬【遊】
等級471213+
Note數量62178211971691
更新時間2026/03/19
更新版本v2.20.0

解禁方法

曲目解鎖
曲目解鎖通用條件購入曲包 [恆光予新生]
旅程模式 星球「恆光予新生」內解鎖
難度I-
難度II
難度III
難度IV難度III 評級達到 S 或 Rating 達到 12.6

曲目定數

曲目定數
曲目定數難度I難度II難度III難度IV
4.07.512.413.7

遊戲相關

  • 本曲的曲目信息界面含有作曲家筆記:
作曲家筆記:遊錘
這是一首風格在各個段落間眼花繚亂地切換的曲子。在穿梭於不同曲風之間的同時,我也希望用一種有機而清新的聲音將整首曲子凝聚在一起,可以說是費了不少功夫才將它完整呈現出來。我特別堅持的一點是,在Drop段落以外的流行部分,幾乎完全沒有使用電子風格的鼓點,這讓我深刻體會到,在沒有鼓點的情況下做混音到底有多難。

標題讀作「Yusui(ゆうすい)」,指的是節拍器上那個用來調節速度的擺錘。順帶一提一個沒什麼用的小知識:在日文輸入法里打「錘」這個漢字,輸入「omori」就能轉換出來(真的是個很無所謂的小知識吧…實在抱歉)。

Mylta
我在每個段落的走向和層次上都下了不少心思,所以如果大家能反覆遊玩、多加聆聽,對我來說是莫大的鼓勵。
這次邀請了菊植(Kikuchi)擔任主唱。截稿日期相當緊張,她卻仍以極快的速度給出了回應,真的讓我感激不已。她的音色,以及針對每個段落所呈現出的不同詮釋方式,與這首曲子可謂是相得益彰,真的非常感謝菊植。

菊植 (Kikuchi):
我是負責演唱的菊植。這首曲子風格變化多端、色彩豐富,讓我在非常苦惱應該以何種方式呈現。於是我想出了一個辦法,在錄製每個段落之前,吃一顆不同口味的糖果來切換狀態!
希望大家能喜歡這首歌!

曲目相關

歌詞

原文
  • 來源:官方音源視頻

朝凪に揺らされて
過っていった昨日の跡
行き当たりばったりな
その目線の先を
探していたんだ

気の向くまま
気付かぬまま
淡々と振れる
遊錘のような日々を
過ごしてたんだ

嗚呼、絶え間ない音が
撓んだら
風や波や
星や鳥が
もう止まないから
琴も歌もね
現のままに
影絵染めて

影絵染めて

影絵染めて

蒸栗色に高鳴った
心は盛宴の中
邯鄲の夢ような
熱も決して無駄じゃないからさ
軽いレースの生地に
包まれたような
毎日も悪くないから

滔々と語る
千紫万紅な夢見
嗚呼、
今だけは移り気に酔おう!