跳至內容

咲く星々

出自Rotaeno中文维基
咲く星々
英文:Stars in Bloom
曲目信息
曲包第三章 - 涇渭分明之地
曲師ユアミトス
畫師Elf
來源Rotaeno Sound Collection
時長2:44
譜面信息
難度難度I難度II難度III難度IV難度IV-α
譜師AdashiTangScendAdashi
等級2591213
Note數量357696128212901747
更新時間2024/05/302024/07/18
更新版本v2.0.0v2.1.0

解禁方法

曲目解鎖通用條件購入曲包 [第三章 - 涇渭分明之地]
旅程模式 星球「史班娜星」內解鎖
難度I-
難度II
難度III
難度IV難度III 評級達到 S 或 Rating 達到 11
難度IV-α通關難度IV + 通關章節史班娜星 + 使用 5 旅行者徽章
難度IV中取得EX 以解鎖

曲目定數

曲目定數難度I難度II難度III難度IV難度IV-α
2.05.09.712.113.3
定數歷史版本難度IV難度IV-α
v2.0.012.6--
v2.1.012.212.6
v2.6.012.113.3

遊戲相關

  • 本曲的伴奏版本也被作為標題畫面 - 史班娜星的使用曲目。
    • 同時該標題畫面的畫面主體為Waltz for Lorelei曲繪的動態擴展版本(也即旅程章節中「史班娜星」主線第三話中的cg動態版本)。
  • 本曲實裝後由於玩家普遍反饋IV難度譜面難度過高,故官方實裝了難度更低的全新的IV難度譜面,推出了新難度IV-α,並將原IV難度譜面和遊玩成績移動至難度IV-α。

曲目相關

歌詞

原文
  • 來源:官方音源


しゃがみこんで 泉に映った
揺らめく花明かりを掬いとって
覗きこむ 私の角度で
水面の景色も変わるよ
そうやって 誰かの言葉も
別の見方をすれば


当たり前に 交わる筈ない
汲み取って 無数の生命を
ねぇ 声をあげて 手を伸ばす前に
耳を澄まして


一度だけの 流れ星ならば
大切に 想い果たすのに
ねぇ すぐに慣れて 使い果たす前に
目を凝らして
願いは 星から星へと
渡って 形を変え 残り続けてる

參考翻譯
  • 譯者:沙漠蜻蜓-FLYGON


駐足在泉水邊 身影倒映於水面中
雙手捧起那 搖曳的花火之光
以我的角度 向下窺視的話
水面的景色 也因此而改變
這樣的話 別人的話語
是否也 需要換個角度來看呢


理所當然地 永遠無法相交啊
領悟與汲取了 無數生命的輝煌
吶 請在發出共鳴 伸出雙手之前
試着用心去聆聽吧


倘若流星閃過 僅有一次的話
你會很珍惜地 實現那份願望
吶 在順應天意 耗盡這份力量之前
請用心地凝視吧
讓那願望 在繁星之間傳遞吧
即便穿越歲月 蛻變了形態 也依舊存在着